Transportas-me para uma outra dimensão...
Onde o céu tem as cores do arco-íris e as casas são feitas de chocolate.
Onde as palavras são ditas pelo coração antes de serem pensadas.
Onde me vejo no teu olhar com a nitidez de um espelho nunca antes usado.
Transportas-me para uma outra dimensão...
Onde seres raros e fantásticos existem numa alegria encantada.
Onde os jardins não acabam e as flores são mais bonitas do que o imaginário.
Onde o meu coração se sente abraçado pela sinceridade do teu sorriso.
Is This Love? - Alison Moyet
In a fleeting moment, of a restless day
Driven to distraction, I was captured by the game
I have often wondered why I ever wanted to
Leave these scattered hours behind me
And speed myself to you.
I choose never to forget,
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Let our bodies be twisted but never our minds
Is this love? Is this love? Is this love? Is this love?
Set to work idle hands shake these thoughts
Had I planned them they never would be teasing me
As viciously as these
I would not have believed you, had I never seen
Now you and I are intimately pictured in my dreams
I could not forsake you all for tumbling away
And If I live in wonderland I'm better off this way
I choose never to forget
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Let our bodies be twisted but never our minds
Is this love? Is this love? Is this love? Is this love?
Set to work idle hands shake these thoughts
Had I planned them they never would be teasing me
As viciously as these
Is this love? Is this love? Is this love? Is this love?
meu blog na revista brasileira de música
o estranho caso de benjamin button
o que aqui revelo é para ficar entre nós